ತವರು ಎಂದರೆ ಏನೋ ಒಂದು ಸೆಳೆತ ಇದ್ದೇ ಇರುತ್ತದೆ. ತವರಿನಿಂದ ದೂರವಿದ್ದರಂತು ಈ ಸೆಳೆತ ಇನ್ನು ಹೆಚ್ಚು. ತವರು ಮನೆ, ತವರೂರು, ತವರುನಾಡು ಹೀಗೆ ತವರಿನ ಸೆಳೆತ ಬೇರೆ ಬೇರೆ ಮಟ್ಟಗಳಲ್ಲಿದ್ದರೂ ಅಲ್ಲಿ ಇರುವುದು ಅದೇ 'ತನ್ನವರ' ಸೆಳೆತ. ಇದೇನಿದು ತನ್ನವರು ಮತ್ತು ತವರು ಹೇಳುವುದಕ್ಕು ಮತ್ತು ಕೇಳುವುದಕ್ಕೂ ಹೆಚ್ಚು-ಕಡಿಮೆ ಒಂದೇ ತರ ಇದೆಯಲ್ಲ ಅಂತ ಅನಿಸೇ ಅನಿಸುವುದು. ಹಾಗಾದರೆ
ತನ್+ಅವರು = ತನ್ನವರು = ತಂವರು
ತಮ್+ಅವರು = ತಮ್ಮವರು = ತಂವರು
ಪದದ ನಡುವಿನಲ್ಲಿ ಅಂದರೆ ಮೊದಲ ಬರಿಗೆಯಾದ ಮೇಲೆ ಬರುವ ಮೂಗುಲಿ ಬಿದ್ದು ಹೋಗಿರುವ ಎತ್ತುಗೆಗಳು ಕನ್ನಡದಲ್ಲಿ ಹಲವಿವೆ:-
ದಾಂಟು => ದಾಟು
ಸೋಂಕು => ಸೋಕು
ನೂಂಕು => ನೂಕು
ಮಂಕರಿ => ಮಕರಿ => ಮಕ್ರಿ
ಅಂದಮೇಲೆ ತಂವರು => ತವರು ಆಗಿರುವುದಕ್ಕೆ ಎಡೆಯಿದೆ.
ತಮರ್, ತವರ್ Ka. tamar, tavar those who are his, hers or theirs, one's own people [DED 3612]
ತನ್+ಅವರು = ತನ್ನವರು = ತಂವರು
ತಮ್+ಅವರು = ತಮ್ಮವರು = ತಂವರು
ಪದದ ನಡುವಿನಲ್ಲಿ ಅಂದರೆ ಮೊದಲ ಬರಿಗೆಯಾದ ಮೇಲೆ ಬರುವ ಮೂಗುಲಿ ಬಿದ್ದು ಹೋಗಿರುವ ಎತ್ತುಗೆಗಳು ಕನ್ನಡದಲ್ಲಿ ಹಲವಿವೆ:-
ದಾಂಟು => ದಾಟು
ಸೋಂಕು => ಸೋಕು
ನೂಂಕು => ನೂಕು
ಮಂಕರಿ => ಮಕರಿ => ಮಕ್ರಿ
ಅಂದಮೇಲೆ ತಂವರು => ತವರು ಆಗಿರುವುದಕ್ಕೆ ಎಡೆಯಿದೆ.
ತಮರ್, ತವರ್ Ka. tamar, tavar those who are his, hers or theirs, one's own people [DED 3612]
tam+ar= tamar which has changed to tavar and tavaru. mAma mAva endAgiruvahAge. tamar is also found in tamizh with the same meaning.
ReplyDelete